Да, люблю я море, солнышко! За зиму успела порядком замерзнуть. И вот решила поехать в тёплую страну Турцию, где круглый год море, солнце и песок. На этот раз тоже аниматором.
«Club Hotel Mira»*** (май — октябрь 2003 г) — Кемер, Турция
Почему именно Турция? — спросите вы. — Ведь полно других интересных стран, в которых есть что посмотреть, есть чему удивиться. Однако на тот момент именно Турция была моей мечтой. Она представлялась мне необычайной страной, расположенной на стыке двух континентов — Европы и Азии, с богатой и интересной историей, своеобразными обычаями и культурой, живописной флорой со множеством прекрасных цветов и растений, фруктовых садов, с изумительными пиками горных вершин, и с отличной от нас фауной. А говорят, если чего-то очень сильно захотеть… И действительно, жизнь мне предоставила такую возможность. Институт, в котором я учусь, набирал студентов для прохождения практики в республике Турция. Ну и я, конечно, вместе со многими студентами подала заявку, прошла небольшое собеседование, после которого мне сказали, что я прошла. Я, не ведая себя от счастья, начала паковать чемоданы и готовиться к отъезду. Зарплату нам обещали небольшую — 75$ в месяц (правда, питанием и жильем нас должен был обеспечивать отель), но для меня, студентки 2-го курса, девушки восемнадцати лет отроду, да ещё и давно грезившей о Турции, это было просто подарком судьбы. Но вот наконец-то я со своими сокурсниками и сокурсницами, попрощавшись с родителями и друзьями, села в поезд и отправилась в Москву, а уже оттуда в аэропорт, где нас и ждал самолет. Когда мы прилетели в Турцию, нас уже ожидал представитель отеля, который и отвез нас до места назначения. Ещё в пути меня поразило обилие различных цветов, некоторые из которых я видела первый раз в жизни, а уж розы — белые, розовые, красные — росли повсюду, как и, впрочем, апельсиновые деревья, рассаженные вдоль дороги. От всего этого веяло таким упоительным ароматом, что захватывало дух. Восторг вызвали и горы, не такие, конечно, как в России (после первого курса мне посчастливилось побывать в Приэльбрусье — изумительные, конечно, там пейзажи, а уж какие горы и все разные — одни сплошь покрыты различными цветами, другие — снеговым покровом, третьи — отливали красноватым оттенком и т. д., ну, впрочем, я отвлеклась), однако здесь они были так рядом, что, казалось, можно было до них рукой достать.
Вот мы и доехали до отеля. Проезжая по пути прекрасные отели, мы, наивные, подумали, что и нас везут в один из таких отелей. Но наши ожидания не оправдались: отель был довольно простеньким, трехзвездочным, однако, его преимуществом было то, что он был в центре города. Нас встретил сам генеральный менеджер. Он немного побеседовал с нами на английском языке, спросил, кто где хочет работать. Вариантов было не очень много: работа на ресепшене или в ресторане. Но для работы на ресепшене обязательно было хорошее знание английского и желательно турецкого языков. Но среди нас семерых турецкий знала только одна девушка, которая в прошлом году уже работала в Турции. В результате было решено всех девушек отправить на работу на ресепшен (нас было пятеро), а парней (двое) — в ресторан.
Генеральный менеджер был владельцем еще двух отелей (точнее сказать арендатором), тоже находящихся в Кемере — Junior Club Mira и Armeria Hotel. Поселили нас в другом отеле — Junior Club Mira (правда, теперь он называется Victoria) в номерах для гостей. На следующий день нам объяснили наши обязанности, в которые входило: встреча и регистрация гостей, выдача им номерков, заполнение регистрационных форм, ну и, конечно, выполнение распоряжений начальников. А их у нас было много: генеральный менеджер, финансовый менеджер, помощник генерального менеджера, менеджер по анимации (составлявший всю команду анимации), и наш непосредственный менеджер по ресепшену. Мы работали по восемь часов в день — либо в первую смену с 8 до 16 часов, либо во вторую — с 16 до 24 часов. Каждую неделю мы менялись — кто-то работает в 1, а кто-то во вторую и наоборот. Я за все время работала только в Club Hotel Mira. Питались мы вместе с персоналом. Рацион наш был довольно «разнообразным»: на завтрак нам давали батон с вареньем или медом и брынзу (это было наше любимое лакомство), на обед и ужин — либо холодные макароны (иногда почему-то с мятой) или какой-нибудь супчик (чечевичный, гороховый, грибной, куриный). Но их супы довольно отличаются от наших — это пюреобразная протертая жидкая смесь. Но иногда очень даже ничего, особенно мне нравились чечевичный и куриный супы. Иногда давали фрукты. Жить, конечно, можно, но после 5 месяцев этой макаронно-булочной диеты каждый из нас вспух не на шутку.
Да, насчет жилья: после месяца нашего проживания в комнатах для гостей, когда мы уже привыкли ко всем этим удобствам, нас вежливо попросили переместиться в комнатки для персонала. А комнатки эти находились в подвале, в них было очень сыро, душно и не было света. Нам правда через недельку сделали свет. Вот так мы и жили. В свободное время — а его у нас было довольно-таки много — загорали, купались, ходили на дискотеки, в бары, читали книжки, которые в большом количестве нам оставляли добрые русские туристы (которых, кстати, было довольно много в нашем отеле), они нам, бывало, и сувенирчики какие-нибудь дарили. Было приятно. Один раз даже съездили на рафтинг — спуск на лодках или байдарках с горной реки — супер! Вода, правда, ледяная, но адреналина хоть отбавляй! С местными жителями мы, поначалу, бывало, ругались, но со временем, когда мы подучили немного турецкий язык и стали уже практически «своими», они начали относиться к нам, как к друзьям. В общем турки — неплохой народ, правда, вспыльчивый и приставучий малость. Поначалу, когда мы проходили мимо всяких магазинчиков или экскурсионных бюро, местные продавцы и нам пытались «всучить» какую-нибудь вещичку или тур, но потом они нас уже запомнили и просто приглашали на чашечку чая.
Что касается работы, то она была не то чтобы очень сложная. Просто было тяжело стоять целый день на ногах. А присаживаться было нельзя. Правда, мы всё равно иногда садились, когда никого не было. Еще работа, естественно, нервная. Работа с людьми — вообще сложное дело. Все туристы обращались к нам со своими жалобами и проблемами. А проблемы бывали разные: у кого-то кондиционер не работает, у кого-то дверь не открывается, кому-то просто не нравился отель и они требовали переместить их в другой.
Что уж говорить, случаи бывали разные, всего и не вспомнить. Но несмотря на это никто из нас не жалеет о поездке, ведь за это время мы многое увидели, многое узнали, многое повидали. И эти воспоминания всегда останутся в нашей памяти.
«Green Platan Club & Hotel»**** (16 мая — 30 сентября 2004 г.) — Мармарис, Чифтлик, Турция
После первого года пребывания в Турции захотелось попасть туда еще раз. Но теперь не через институт, а самим. Мы, недолго думая, разослали CV на сайты различных отелей, посетили выставку MITT по туризму, проходящую ежегодно в марте-апреле в Москве и там тоже оставили свои резюме на русском и английском языках. Потом ждали ответы. А ждали мы примерно месяц, потом посыпались предложения. Вот мы и решили выбрать этот отель. Тем более отель нам обещал оплатить билеты туда и обратно. Однако, в списках вакансий в резюме мы не указали вакансии «аниматор» и лишь отдаленно представляли себе его обязанности, но все же решили попробовать, а мне всегда было интересно заниматься чем-то новым.
Дорога от аэропорта до отеля показалась довольно сложной: горная местность, 1,5 часа езды. Однако сам отель компенсировал это первое неприятное впечатление. Это был небольшой уголок рая, расположенный в бухточке, с трех сторон окруженной горами, до которых можно было «рукой подать» и с одной — Эгейским морем. Зрелище, конечно, неописуемое. Везде сосны, пальмы, розы, курочки. Да-да, по всему саду свободно ходили куры и петухи, что немного раздражало туристов. Рядом с отелем находится голубятня, так что три парящих над головой белоснежных голубя — дело обычное для отеля. Однако были и свои минусы. Так, в начале сезона всех одолевали комары и мухи, а с середины сезона на смену им появились многочисленные осы, которых можно было наблюдать во время завтрака, обеда и ужина. Но прекрасная погода и столь живописное местечко сглаживало все минусы, которые есть практически в каждом отеле. Теперь немного об отеле. Он был основан в 1990 г., состоит из 252 стандартных номеров и 850 мест. Имеется 1 шестиэтажный корпус и 11 бунгало. В отеле действует система All inclusive, как и, в принципе, во всех отелях Турции, что очень нравится нашим соотечественникам, любящим вкусно и сытно поесть и попить. Есть несколько баров и ресторанов, 3 водные горки, 2 взрослых и 1 детский бассейн. Также есть теннисный корт, площадка для баскетбола, волейбола, поле для мини-футбола, настольный теннис, пейнтбол, бильярд, комната для игровых автоматов, водные виды спорта и т. д.
В то время, когда мы приехали, там уже работало несколько аниматоров, которые и ознакомили нас с нашими обязанностями. Нас также предупредили о нескольких правилах, которые должен соблюдать каждый аниматор: так, мы должны были любыми способами избегать столкновений с туристами, т. е. правило первое — турист всегда прав, а если он не прав, то смотри правило первое. Также необходимо было поддерживать хорошие отношения со всеми другими аниматорами и другим персоналом и руководством отеля. С самого первого дня мы начали готовиться к показу вечерней шоу-программы. Мы разучивали с утра до ночи различные танцы (такие, как «Копакабана», латиноамериканские танцы, рок-н-ролл и ряд других), сценки, а в свободное время общались с гостями. Кроме того, бразильянка Моника поставила нам программу утренней гимнастики, аквааэробики и степ-аэробики и распределила в зависимости от наших способностей каждый из этих видов аэробики среди девушек. Наши же аниматоры-мужчины вели волейбол, водное поло, пейнтбол и др. Мне Моника поручила вести степ-аэробику, которая проходила на лужайке.
Также мы должны были обедать и ужинать с туристами (завтракать нам разрешалось отдельно, видимо, по причине «заспанных глаз» и иных подобных причин), предварительно спросив их, не возражают ли они. Да и в любое свободное время мы должны были общаться с гостями и ознакомлять их с отелем, с имеющейся анимационной программой, узнавать мнение об отеле в общем и об анимации в частности, по возможности разрешать их проблемы, ну и просто вести светские разговоры, рассказывать анекдоты, в общем делать всё для того, чтобы туристам не было скучно.
Обязательным было наличие улыбки и доброжелательное отношение ко всем туристам. Поначалу было тяжело заставлять себя улыбаться и общаться с теми, с кем не хотелось. Но ничего, потом привыкли. Ведь заставляют же артисты себя улыбаться тогда, когда им хочется плакать; и плакать, когда хочется смеяться. Так и аниматор нечто вроде артиста. По-моему, для работы аниматором также необходимо быть и хорошим психологом, уметь чувствовать человека, его настрой к тебе. Например, вдруг человек хочет побыть один и совсем не расположен ни на какие разговоры, или он плохо себя чувствует, а ты тут пристаешь со своими разговорами, но сказать прямо, мол, не доставайте, он не решается, — тогда уже самим приходится догадываться о желании и настроении туриста.
И потом, у всех свои цели отдыха. Одни туристы хотят насладиться тихим, спокойным отдыхом, т. к. живут и работают в шумном городе, среди суеты, поэтому им надо просто полежать, понежиться на солнышке, покупаться в море, почитать газетку, журнал. Такие туристы обычно не участвуют ни в каких развлечениях либо их надо силом вытаскивать и, возможно, потом они даже скажут тебе спасибо за это. Другие же, напротив, везде принимают активное участие, сами подходят и начинают заговаривать с аниматорами или другими туристами. Вот с такими действительно легко работать.
Конечно, все также зависит от пола и возраста туриста, от характера и жизненных обстоятельств. Естественно, для людей подросткового возраста нужен более активный отдых, с ними, как с нашими ровесниками, легче найти общий язык. А люди более старшего возраста предпочитают либо быть только пассивными участниками игр, т. е. смотреть и болеть за кого-то, либо вообще отдыхать где-нибудь на пляжике или ездить на осмотр исторических и культурных достопримечательностей. Однако общаться нужно было со всеми. Иногда было очень интересно пообщаться с людьми старше себя, ведь у них большой жизненный опыт за плечами, у них есть чему поучиться. А общение с иностранцами заслуживает особого внимания. Во-первых, это практика иностранного языка. Во-вторых, — возможность узнать о другой стране, другой культуре, обычаях и т.д. И в-третьих, это возможность найти себе друзей за рубежом и посетить какую-либо страну.
А вот распорядок дня для аниматоров: 8.30 — подъем; 9.00 — завтрак; 9.30 — собрание (во время которого обсуждались планы на текущий день и наводили порядок в гримерной), 10.00 — утренняя гимнастика; 10.30 — игра в дартс; 11.00 — аквааэробика; 11.00 — пляжный волейбол; 12.00 — игра в бассейне (в ее организации принимали участие все аниматоры), после которой исполнялся клубный танец; 12.30 — обед; 13.00 — перерыв; 14.00 — собрание (во время которого зачитывались номера вечернего шоу, при необходимости мы повторяли сценки и танцы — в основном в начале сезона, а, так как наша 14-дневная программа практически не менялась за сезон, то такой необходимости не возникало. Затем мы готовили костюмы); 14.30 — открытие мини-клуба (вообще мини-клуб начинал свою работу в 10 утра, но потом закрывался в 12 и вновь открывался в 14.30 и работал ежедневно до 17.00. В мини-клубе мы сидели попеременно в зависимости от того, были ли у нас в это время другие обязанности); 15.00 — водное поло; 16.00 — пляжный волейбол; 17.00 — степ-аэробика; 17.00 — 18.00 — общение с гостями; 18.00 — перерыв; 19.30 — entrance у входа в ресторан (то есть по очереди 2 группы аниматоров в различных костюмах стояли у входа в ресторан, желая гостям приятного аппетита и сообщали о вечернем шоу и мини-диско); 20.15 — ужин; 21.00 — мини-диско; 21.30 — шоу, после которого каждый день исполнялся наш клубный танец; 23.00 — Pirates bar (то есть аниматоры должны были присаживаться за столики к туристам, общаться, приглашать танцевать и следить за тем, чтобы танцпол был полон и никто из гостей не скучал, создавать веселую атмосферу в баре); затем в 12 ночи все гости и аниматоры плавно перемещались в Indoor Disco (в принципе, тоже самое, но дискотека была в крытом здании, а Pirates bar был полуоткрытым зданием с крышей, но без стен. И разница заключалась в стиле музыки: если в Pirates bar была в основном ретро-музыка или турецкая музыка, то здесь «крутили» house, русскую музыку, техно и т. д.); 1.00 — отбой.
Также у нас были и свои запреты. К примеру, нельзя было гулять на территории отеля после 1 часа 30 минут ночи. Это объяснялось тем, что нам необходимо высыпаться, чтобы хорошо выглядеть и быть энергичными и веселыми — а так как мы итак заканчивали работу очень поздно, то необходимо было сразу же ложиться спать после окончания рабочего дня. Естественно, нельзя было употреблять спиртные напитки в рабочее время. Также в рабочее время нельзя было идти в комнату: когда у тебя нет определенного дела — необходимо общаться с гостями.
«HOTEL KAPLAN PARADISE»*****(28 мая — 31 сентября), Текирово, Кемер, Турция
Да, люблю я море, солнышко! За зиму успела порядком замерзнуть. И вот решила в третий раз поехать в тёплую страну Турцию, где круглый год море, солнце и песок. На этот раз тоже аниматором. А пригласила меня знакомая девушка.
Говоря про отель, можно отметить, что «Hotel Kaplan Paradise» основан в 1993 году. Он расположен в районе Кемера, а именно в поселке Текирово. В отеле 338 стандартных номера, и он рассчитан на 652 спальных места, имеется основной пятиэтажный корпус, двухэтажный корпус Anex. Реконструкция отеля (точнее корпуса Anex) была произведена в 2004 году. В дальнейшем планируется реконструкция и основного корпуса, намеченная на 2006 год. Все комнаты оснащены спутниковым телевидением, минибаром, индивидуальными кондиционерами, телефоном, феном и сейфом (однако, он платный). В отеле имеются 6 баров, 2 зала, полностью оснащенных для проведения конгрессов и семинаров, турецкая баня, оздоровительный центр и салон для гимнастики, открытый и крытый плавательный бассейны, детский бассейн, настольный теннис, волейбол, баскетбол, мини-футбол, дартс, специально оборудованный пляж, детский клуб, аквапарк, самая большая дискотека NIGHT CLUB DISCO X в округе Текирово, дневные и вечерние анимационные программы, прачечная, торговый центр, аренда автомобиля и библиотека. А также представительницам прекрасной половины человечества представляется возможность бесплатно посетить занятия йоги, степ-аэробики, аквааэробики и танцев живота. При отеле находится маркет, где туристы могут приобрести для себя необходимые товары, ювелирный и кожаный магазины, а также парикмахерская.
Мы выполняли одновременно несколько ролей. То есть не только занимались определенным видом деятельности, но и совмещали их. Так, я одновременно вела утреннюю гимнастику, дартс и степ-аэробику, участвовала в мини-диско и в шоу, естественно, общалась с гостями, приглашала их танцевать во время дискотеки и танцевала сама.
Во время игры в дартс для тех, кто не набрал определенное количество очков за три раунда или вообще не попадал в цель, мы придумали систему штрафов: станцевать танец живота, прокукарекать, спеть песенку, облить какого-нибудь туриста водой (в основном тех, кто отказался играть в дартс), для девушек — поцеловать незнакомого мужчину (ну, мы не звери, так что можно в щечку), для молодых людей — взять девушку, мирно лежащую на лежаке на руки и скинуть ее в бассейн ну и другие приколы. В принципе, практически никто не обижался (ну, в крайнем случае, мы извинялись) и очень редко кто отказывался выполнять задание и уходил из игры. А так, в принципе, было весело.
Общение с гостями проходило в основном в «Pool bar», так как на пляже или около бассейна не хотелось тревожить людей: они либо купались, либо загорали, либо спали, либо просто хотели понежиться на солнышке. А днем много людей скапливалось как раз в этом баре. Но, если там никого не было, то необходимо было подсаживаться к людям на пляже, предварительно спросив: «извините, я вам не помешаю?» или какой-нибудь аналогичный вопрос.
Также примерно один раз в неделю нам надо было продавать бинго-лотерею. Она проходила следующим образом. Все желающие туристы приобретали у нас карточки с 15 номерами, т. е. три строчки по пять номеров каждой. Карточки мы распространяли в день лотереи. Вечером вместо шоу как раз и проводился розыгрыш лотереи бинго. Вначале зачеркивалась одна строка — без разницы первая, вторая, или третья; затем — любые две и потом все три. Естественно, самый лучший приз давался тем, у кого совпали все три строчки. А главным призом было какое-либо ювелирное изделие, бутылка шампанского, бесплатная печать трех фотографий, 50 процентная скидка на прокат автомобиля, фирменный диск отеля. Конечно, билеты были платными — 3$ за 1 билет или 5$ — за два. В середине сезона, так как людей было много и приезжали в основном довольно обеспеченные люди, билеты продавались легко. А в начале и, особенно, в конце сезона, когда были большие скидки на тур путевки и приезжали в основном люди, чьи заработные платы позволяли еле-еле скопить на путевки, то ни о каком бинго тут и не могло быть и речи.
Также мы распространяли фирменные футболки от анимационной команды и аудио диски с записью самой популярной музыки нашего отеля в этом году. Это тоже было за дополнительные деньги. Футболки и диски стоили одинаково — каждый 15$. Однако самой главной ролью анимации был показ вечернего шоу. Необходимо было приходить за пятнадцать минут до мини-диско и проверять свои костюмы: хорошо ли они сидят на тебе, не грязные ли они, не рваные ли они и т. д., также необходимо было заранее сделать необходимый для роли макияж.
Наша вечерняя программа также включала и разные конкурсы. Так, раз примерно за две недели мы проводили конкурс на лучшую девушку отеля, раз за две недели — на лучшего мужчину отеля и на лучшую пару отеля. Выбиралось по желанию четыре девушки (парня или пары) и между ними проводились разные состязания. Например, конкурс на лучшую девушку включал в себя: исполнение танца живота, конкурс на большее количество собранных пар туфлей, на большее количество поцелуев и некоторые другие конкурсы. У мужчин были примерно аналогичные конкурсы.
Также в полдень мы проводили конкурсы в бассейне, такие, как: состязание на лучших пловцов, гладиаторы (два участника стоя едут на серфе с резиновыми мячами в руках и их задача сбить противника мячом) и другие. Мы приглашали всех желающих принять участие за 10 — 20 минут до начала соревнований. Но слово «желающие» в данном контексте не очень верно, так как если не найдутся эти самые желающие, то приходилось чуть ли не силой заставлять туристов принимать участие в играх.
Во время дискотеки 2 раза в неделю мы ставили различные танцевальные шоу. Такие, например, как: шоу Майкла Джексона (да, только представьте, я одна среди девушек, в костюме с галстуком и шляпой, ну, в общем, всё, как у Джексона); Latino night (за ужином мы раздавали всем девушкам цветы и приглашали на дискотеку, а во время дискотеки вначале несколько танцев представляли мы, а затем вовлекали в шоу всех гостей, которые «зажигали» под лимбо и другие латиноамериканские танцы); также раз в две недели у нас была пенная вечеринка; турецкая ночь; русская ночь и другое.
Вот такой была наша работа — трудной и интересной одновременно. Нашей главной задачей было развлекать туристов, сделать их отдых по возможности активным и запоминающимся, чтобы они еще не раз приезжали в наш отель. Такое и случалось. Не раз туристы приезжали повторно. Бывали и такие люди, которые были в нашем отеле раз десять. А бывало несколько случаев, когда люди за один сезон приезжали дважды или даже трижды — настолько им нравился наш отель.
Разговаривая с туристами, очень приятно было слышать благоприятные отзывы об отеле, и, в особенности, о хорошей работе анимационной команды. Тогда появлялся стимул и желание лучше работать, вкладывая всю себя в работу. Работа в анимации также предполагает складывание в коллективе дружеских отношений, или, по крайней мере, их видимости. Это объясняется тем, что аниматоры находятся друг с другом практически 24 часа в сутки на протяжении всего сезона. А для успешной и слаженной работы команды необходимым условием является то, что она должна быть одной большой семьей, то есть члены команды должны помогать друг другу во всем, поддерживать в трудные минуты, делиться радостями и горестями.
Есть еще один аспект в деятельности аниматоров. Все проблемы, отрицательные эмоции никогда не должны проявляться при туристах и, тем более выливаться на туристов. Ни в коем случае нельзя, вспылив на своего друга-аниматора, «оторваться» на туристе или высказать туристу все то, что ты думаешь о своем соратнике. Все это должно оставаться внутри коллектива, и при необходимости, высказываться на собраниях, которые проводились у нас 2 раза в день. Нормальным у нас считалось высказывать свое мнение о другом человеке прямо в лицо, что вначале было довольно непривычно, поскольку мнение не всегда могло понравиться, тем самым, казалось бы, должны были ухудшиться отношения с этим человеком. Но на самом деле, иногда довольно полезным оказывалось узнать о себе мнение со стороны, принять какие-то высказывания к сведению, если нужно, объяснить причину своего поведения в том или ином случае. Такой подход, кроме того, избавляет от необходимости держать негативные эмоции в себе. На собраниях обсуждались и личные проблемы. Каждый мог высказать свое мнение о работе, о члене коллектива и о бытовых проблемах.
В общем, работа аниматоров довольно интересна и поучительна. Главное, это выдержать первоначальные трудности, возникающие на пути, в том числе: трудности привыкания к чужой культуре, к чужой нации, освоение навыков местного языка и диалекта, нахождение общего языка с персоналом отеля и, в особенности с работниками анимации, научиться самим подходить и первыми знакомиться с людьми любой национальности, даже если ты не знаешь их родного языка и ряд других трудностей. Однако русскоговорящих туристов было больше всего, поэтому проблемы с языком возникали редко. Но наши туристы являются довольно требовательными в отношении качества, особенно те туристы, которые уже не раз бывали заграницей и знают, что такое высокое качество обслуживания. Но, как и во всех работах, поначалу всегда бывает тяжело, затем привыкаешь, втягиваешься, тебе это уже нравится, а потом ты уже не можешь без этого жить.