Онлайн анкета

Гарантия результата там, где работают на результат.

Подробнее
Курсы валют на 21.11
USD100.2192
EUR105.8090
GBP126.9276
CAD71.6824
AUD65.4231
Как оформиться
Вернуть налоги
Заказать авиабилеты
Заказать брошюру
Страхование
Образовательные партнеры
Ссылки по теме

Иммиграция переводчика в Австралию. Баллы за владение «языком сообщества».

15 ноября 2016 г., Севастьянов Антон

Как известно, для получения ПМЖ в Австралии необходимо набрать 60-65 баллов (в зависимости от профессии). Некоторые заявители встают перед проблемой — не хватает нескольких баллов до желаемой отметки. Быстро получить кандидатскую степень или 3 лишних опыта работы — невозможно. Равно как достаточно проблематично сдать IELTS на 8.0. 

Самые простые способы «добрать» нужные баллы -  получить их за навыки партнера или за владение языком сообщества. О первом особо говорить нечего — нужно «просто» получить ассессмент (подтверждение квалификации) вашего супруга/супруги. 

Второй способ гораздо более «загадочный», поэтому именно о нем мы и поговорим. 

Credentialled community language — это язык одного из сообществ Австралии, то есть общины людей, которые живут на территории страны. 

Как же получить эти заветные 5 баллов. 

Первое, и самое очевидное, это естественно владеть «языком сообщества». Таковых языков достаточно много — их список вы можете посмотреть в таблице ниже.

Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Auslan
Bangla
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Cantonese
Chinese
Croatian
Czech
Dari
Dinka
Dutch
Filipino
Finnish
French
German
Greek
Hazaragi
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Khmer
Korean
Lao
Macedonian
Malay
Mandarin
Nepali
Nuer
Oromo
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Pushto
Romanian
Russian
Samoan
Serbian
Sinhalese
Somali
Spanish
Swahili
Tamil
Tetum
Thai
Tigrinya
Tongan
Turkish
Ukrainian
Urdu
Vietnamese

В целом, если вы читаете данную статью, вы скорей всего неплохо владеете русским языком, который по счастью имеется в списке. Дальше, к сожалению, начинаются сложности. Дело в том, что требуется не только «владеть» языком сообщества, нужно также доказать, что вы можете с этого и на этот язык переводить. 

Для этого, нужно иметь минимум степень бакалавра в области переводов и переводоведения. Не важно кто вы — translator или interpreter — специалисты по обеим профессиям могут получить регистрацию NAATI. 

Но иметь профессию переводчика — мало. Кроме этого нужно еще:

  • иметь опыт работы по специальности;
  • сдать экзамен IELTS минимум на 6.0.;
  • пройти тест NAATI для получения аккредитации. 

Тест можно пройти в одном из центров сдачи экзамена. По счастью, в Москве есть один такой центр. Так что россиянам за рубеж выезжать для сдачи теста не надо. Кроме того, в Европе данные центры имеются в Лондоне, Афинах и Хертогенбосе (это в Нидерландах).

Экзамен сдать можно 2 раза в год — в начале марта и в начале сентября. Получение результатов пройденного тестирования может пройти до 10-15 недель. Так что имейте все это в виду, при планировании дальнейших шагов.

Сам формат экзамена зависит от того, заявляетесь ли вы как translator или как interpreter. Экзамен занимает 70-90 минут, в течение которых тестируемому потребуется осуществить перевод различных текстов (как диалогов, так и художественных и технических). Часть текстов нужно будет перевести на русский с английского, часть — с русского на английский. При этом оценивается как грамотность и правильность перевода, так и его точность, распознание социо-культурных особенностей языков и говорящих (если речь идет об устном переводчике). Кроме того, экзаменуемого попросят ответить на вопросы, касающиеся этики переводов и некоторые другие подобные задания, касающиеся профессии переводчика.

В случае успешной сдачи теста, вы получите сертификат по соответствующей специальности. Предоставление данного сертификата вместе с пакетом документов на визу позволит вам получить дополнительные 5 баллов в системе Skill Select.


Совет эксперта. Мы рекомендуем нашим клиентам, имеющим профессию переводчика, проходить тестирование NAATI для подтверждение владения Credentialled community language только в том случае, если им не хватает баллов для получения визы. Если у заявителя уже есть больше 60 баллов — подобная процедура теряет всякий смысл, так как никак не влияет на дальнейшие шансы получения визы.


Что мне подходит?

Хотите выехать за рубеж на работу или для получения обра-
зования? Найдите программы, которые подходят именно вам.

Мой возраст
Мой статус
Моя цель


Добавить резюме
Найти вакансии
Найти резюме
Работа у нас

Яндекс.Метрика
© 2001–2024. ROSPERSONAL.RU. ООО "РУССКОЕ АГЕНТСТВО" ОГРН 5177746360380, Лицензия МВД РФ № 20118771362.
ООО КА "ИОС" ОГРН 117130014660. Все права защищены.
наверх